ro-en.ro

Pentru a începe o discuție despre un termen, trebuie să faci o căutare în dicționar, apoi să folosești comanda corespunzătoare. Pentru a vedea o discuție, clic pe subiect. Dacă ai o nelămurire care nu se referă strict la un termen, poți pune o întrebare în Forum.

Autentificare »
UtilizatorSubiectComentariuComandă
brisco
2010-07-26 22:53
nihil sine deoCorectRăspunde
Silvia Velea
2010-07-26 00:25
movmauve = I. [adj.] mov, liliachiu. II. [s.] (culoare) movRăspunde

2010-07-25 16:30
movculoarea movRăspunde
Silvia Velea
2010-07-24 00:36
receptionerreceiver = persoană care recepționează.
consignee [amer.] = recepționer, destinatar (comercial)
room clerk [amer.] = recepționer (la un hotel).
receptionist = funcționar(ă) ce primește pasagerii (la hotel).
Răspunde
nedumerire
2010-07-23 09:35
receptionerCum e posibil sa nu gasesc la aceasta adresa si in alte 3 dictionare, cuvantul receptioner? vi se pare ca e foarte rar folosit?Răspunde
Livia-Alexandra S.
2010-07-21 18:59
corollarycorollary = consecință directăRăspunde
Livia-Alexandra S.
2010-07-21 18:45
upswing(upswing = an upward trend)
upswing = creștere, tendință crescătoare
Răspunde
catalin
2010-07-21 16:24
strain(biol) - linie selectionataRăspunde
catalin
2010-07-21 12:53
downsidedezavantajRăspunde
Silvia Velea
2010-07-17 23:24
cașcavalBrânză, cașcaval, tot "cheese" se spune. În dicționarul lui Leon Levițchi, la cașcaval am găsit și traducerea "Romanian pressed cheese".Răspunde

<< | < | Pagina 1 | > | >>

 

Contact | Publicitate pe acest site | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2010 Lucian Velea

Recomandari: Flori | Carti - Librarie Online | Livrare flori Bucuresti | Preferate