to reap where one has not sown - a profita de munca altuia
Persoana I-a singular | I have reaped where one has not sown I've reaped where one has not sown | eu am profitat de munca altuia eu profitai de munca altuia |
Persoana a II-a singular | you have reaped where one has not sown you've reaped where one has not sown | tu ai profitat de munca altuia tu profitași de munca altuia |
Persoana a III-a singular | he/she/it has reaped where one has not sown he's/she's/it's reaped where one has not sown | el/ea a profitat de munca altuia el/ea profită de munca altuia |
Persoana I-a plural | we have reaped where one has not sown we've reaped where one has not sown | noi am profitat de munca altuia noi profitarăm de munca altuia |
Persoana a II-a plural | you have reaped where one has not sown you've reaped where one has not sown | voi ați profitat de munca altuia voi profitarăți de munca altuia |
Persoana a III-a plural | they have reaped where one has not sown they've reaped where one has not sown | ei/ele au profitat de munca altuia ei/ele profitară de munca altuia |
Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.
Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.
Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea